
1
Upravujte své překladové soubory paralelně.BabelEdit je překladový editor pro (webové) aplikace, který vám umožní snadno upravovat vaše překladové soubory json, yaml, php, vue nebo properties.Podporuje úhlové (ngx-translate), React (rea-intl) a další rámce, které používají JSON k ukládání překladů.
Webová stránka:
https://www.codeandweb.com/babeleditFunkce
Kategorie
Alternativy BabelEdit pro Software as a Service (SaaS)

39
POEditor
POEditor je platforma pro správu lokalizace, která je vhodná pro kolaborativní a překladové projekty s překlady.Díky tomu je správa lokalizace webových stránek, lokalizace aplikací, lokalizace her nebo lokalizace jiného softwaru snadným procesem..
- Freemium
- Web
- Software as a Service (SaaS)

38
Crowdin
Získejte kvalitní překlady pro vaši aplikaci, web, hru, podpůrnou dokumentaci a dále.

27
Weblate
Weblate je webový překladový nástroj s těsnou integrací VCS.
- Zdarma osobní
- PostgreSQL
- Redis
- JavaScript
- Python
- Web
- Self-Hosted
- Software as a Service (SaaS)
- Django

11
Phrase
Automatizujte lokalizační procesy pomocí Phrase.Upravte jazykové soubory online se svým týmem překladatelů nebo si objednejte překlady do více než 60 jazyků.
- Placená
- Software as a Service (SaaS)
- Sketch