e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

Víte, jak lokalizovat váš web nebo aplikaci?Už vás nebaví opakované zasílání textu překladatelům a vysvětlování jim, v jakém kontextu jsou texty použity?
Víte, jak lokalizovat váš web nebo aplikaci?Už vás nebaví opakované zasílání textu překladatelům a vysvětlování jim, v jakém kontextu jsou texty použity?Všimli jste si, že část textů není opět přeložena?Díky lokalizační platformě e-point získají překladatelé příjemné pracovní prostředí a šetří váš čas a uklidňují nervy.

Webová stránka:

Alternativy e-point Localization Platform pro Linux

Poedit

Poedit

Nejlepší editor pro překlad aplikací a webů (které používají gettext).Jednoduchý.Rychle.Snadné použití.
OneSky

OneSky

OneSky (oneskyapp.com) je jednoduchá a cenově dostupná překladatelská služba specializovaná na mobilní aplikace (iOS, Android), elektronický obchod a webové stránky, podporující 50+ jazyků.
OmegaT

OmegaT

OmegaT je bezplatná aplikace překladové paměti napsaná v jazyce Java.Je to nástroj určený pro profesionální překladatele.To vás nepřekládá!
Zanata

Zanata

Zanata je webový systém pro překladatele, tvůrce obsahu a vývojáře pro správu lokalizačních projektů.
Translate Toolkit

Translate Toolkit

Sada nástrojů pro přepravu je sada nástrojů pro lokalizaci a překlad.Poskytuje sadu nástrojů pro práci s formáty lokalizačních souborů a soubory, které mohou vyžadovat lokalizaci.
BabelEdit

BabelEdit

Upravujte své překladové soubory paralelně.BabelEdit je překladový editor pro (webové) aplikace, který vám umožní snadno upravovat vaše překladové soubory json, yaml, php, vue nebo properties.