POEditor

POEditor

POEditor je platforma pro správu lokalizace, která je vhodná pro kolaborativní a překladové projekty s překlady.Díky tomu je správa lokalizace webových stránek, lokalizace aplikací, lokalizace her nebo lokalizace jiného softwaru snadným procesem..
POEditor je platforma pro správu lokalizace, která má pomoci překladatelům, správcům lokalizace a vývojářům snadněji spolupracovat na vytváření vícejazyčného softwaru.Je užitečné automatizovat pracovní postup lokalizace a dosáhnout trvalé lokalizace.Cílem POEditor je jako hlavní zásada jednoduchost, která uspokojí poptávku po efektivní lokalizaci a překladu softwaru, ať už jde o mobilní nebo stolní aplikace, hry, webové stránky nebo jiné softwarové produkty.Existuje několik způsobů, jak překládat řetězce ve vašem softwaru pomocí POEditoru: můžete si vybrat přiřazení překladatelů, překladů crowdsource, objednání lidských překladových služeb a použití strojového překladu.Klíčové vlastnosti: REST API, překladová paměť, automatický překlad, překladový plugin WordPress, integrace GitHubu, integrace bitbucketů, integrace GitLabu, integrace VSTS, mezerová integrace, integrace týmů Microsoftu, systém značkování, překladové statistiky.Podporované formáty lokalizace: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv), zdroje Android Strings (.xml) Apple Strings (.strings) iOS Xliff (.xliff) Svazky úhlových zpráv a překlady(.xmb a .xtb) Microsoft Resource (.resx a .resw) Vlastnosti Java (.properties) JSON (.json) YAML (.yml) Zkušební verze zdarma je k dispozici pro kohokoli s plánem zdarma, když vytvářejí první lokalizační projektna jejich účet POEditor.Nevyžaduje kreditní kartu a trvá 10 dní, během nichž je limit řetězce účtu zvýšen z 1000 na 30 000. Po skončení zkušební verze můžete pokračovat s placeným programem nebo se držet plánu zdarma.Projekty s otevřeným zdrojovým kódem s licencí schválenou OSI lze bezplatně lokalizovat pomocí lokalizační platformy POEditor.
po-editor

Webová stránka:

Alternativy POEditor pro Self-Hosted

Weblate

Weblate

Weblate je webový překladový nástroj s těsnou integrací VCS.
Pootle

Pootle

Online překladová platforma.Pootle umožňuje vašim profesionálním nebo komunitním překladatelům snadno provádět lokalizační úkoly.
Zanata

Zanata

Zanata je webový systém pro překladatele, tvůrce obsahu a vývojáře pro správu lokalizačních projektů.
GlotPress

GlotPress

GlotPress vám umožní, nebo celý tým, přeložit jejich oblíbený software.Je to webový a open-source.Díky tomu je GlotPress výjimečný: Úplně použitelný.
Pontoon

Pontoon

Pontoon je systém pro správu překladu používaný a vyvíjený lokalizační komunitou Mozilly.Specializuje se na lokalizaci open source, která je řízena komunitou a používá systémy pro správu verzí pro ukládání překladů.
Mojito (by Box)

Mojito (by Box)

Otevřená automatizovaná platforma pro automatizaci, která umožňuje nepřetržitou lokalizaci pro vývoj softwaru
MateCat

MateCat

MateCat je bezplatný webový počítačový překladatelský nástroj (CAT) pro externí překladatele i překladatelské společnosti.
Fluent

Fluent

Inovativní: Překlady přirozeně znějící s rody a případnými gramatickými případy.Logika specifická pro dané národní prostředí nevnikne do jiných národních prostředí.
React Intl editor

React Intl editor

React Intl Editor je open-source editor pro překladové soubory generované reakcí-intl-translations-manager.Features- Upload defaultMessages, lang.json & whitelist