memoQ

memoQ

MemoQ je integrované překladatelské nebo lokalizační prostředí (ILE), které zvyšuje produktivitu lidských překladatelů při zachování vysoké kvality a zvýšení ...
MemoQ je integrované překladové nebo lokalizační prostředí (ILE), které zvyšuje produktivitu lidských překladatelů při zachování vysoké kvality a zvýšení konzistence přeložených textů.
memoq

Alternativy memoQ pro všechny platformy s jakoukoli licencí

Eazy Po

Eazy Po

Eazy Po je rychlý a lehký překladový nástroj pro editaci katalogových souborů Po Gettext, které se používají k překladu a lokalizaci uživatelského rozhraní programů a webových stránek.
ZingWord

ZingWord

Jednoduše úžasné nástroje pro překladatele.Zingword je nový a snadno použitelný nástroj CAT - nemusíte se znovu učit všechno.
Get Localization

Get Localization

Získejte lokalizaci je platforma pro lokalizaci softwaru pro vývojáře.Spojuje vývojáře a překladatele a vytváří aplikace, kterým může každý rozumět.
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, nástroj pro asistovaný překlad (CAT) používaný více než 250 000 překladatelských profesionálů, nabízí řadu sofistikovaných funkcí, které vám pomohou rychleji a snadněji dokončit překlady..
Translate Toolkit

Translate Toolkit

Sada nástrojů pro přepravu je sada nástrojů pro lokalizaci a překlad.Poskytuje sadu nástrojů pro práci s formáty lokalizačních souborů a soubory, které mohou vyžadovat lokalizaci.
Tradugo

Tradugo

Překlad textu po celé hodiny nemusí být bolestivý. Seznamte se s tradugo, neuspořádanou, cloudovou aplikací pro překladatele, kteří hledají něco jiného.
Localize.js

Localize.js

Vložte do své aplikace náš fragment kódu javascript.Váš obsah je automaticky detekován a připraven k překladu.Lokalizovat.
Redokun

Redokun

Takto to funguje:
Sisulizer

Sisulizer

Sisulizer je další generací v lokalizaci softwaru.
Xliffie

Xliffie

Xliffie je navržen pro vývojáře s funkcemi, jako je kontrola řetězce ve formátu printf (ujistěte se, že% @ není v přeloženém řetězci% d), vyhledávání pomocí regexu, přeloženo Google / Bing atd.
gted

gted

gted (GetText EDitor) je editor pro soubory gettext po. Je vyvíjen jako plugin Eclipse, a proto je velmi užitečný pro vývojáře (a překladatele) využívající Eclipse IDE.
BabelEdit

BabelEdit

Upravujte své překladové soubory paralelně.BabelEdit je překladový editor pro (webové) aplikace, který vám umožní snadno upravovat vaše překladové soubory json, yaml, php, vue nebo properties.
Gtranslator

Gtranslator

gtranslator je vylepšený editor souborů gettext po pro desktopové prostředí GNOME.
CafeTran

CafeTran

CafeTran je počítačový překladový software pro profesionální (externí) překladatele.Poskytuje jedinečný překladatelský zážitek.
MateCat

MateCat

MateCat je bezplatný webový počítačový překladatelský nástroj (CAT) pro externí překladatele i překladatelské společnosti.